Santo Domingo, República Dominicana • Viernes 21 de Junio, 2024
lunes 18 marzo, 2024

Ortografía: «afrontar», «enfrentar», «afrentar» y «confrontar», diferencias

Tal como explica el Diccionario panhispánico de dudas, con este significado se usa frecuentemente como transitivo («Canción sin nombre, una película que hace confrontar una verdad incómoda»); además, puede usarse como intransitivo, pronominal o no.

Santo Domingo. - Se explican las similitudes y diferencias entre los verbos afrontar, enfrentar, afrentar y confrontar que pueden provocar dudas al momento de utilizarlos.

1. Los verbos enfrentar y afrontar pueden usarse indistintamente con el significado de ‘hacer frente a alguien o algo’, tal como registra el Diccionario de la lengua española. Así, estos términos se utilizan de forma correcta con sentido equivalente en frases como «Lo que está haciendo el Gobierno dominicano para enfrentar el sargazo» o «¿Cómo afrontar una situación de acoso sexual en el lugar de trabajo?».

2. En cambio, afrentar, verbo que significa ‘ofender, humillar, insultar’, no debe confundirse con los anteriores, como ocurre en las frases siguientes: «Ellas afrentan a menudo situaciones críticas» o «Los niños deben afrentar las consecuencias de sus actos».

En esos ejemplos lo apropiado habría sido escribir «Ellas enfrentan a menudo situaciones críticas» y «Los niños deben afrontar las consecuencias de sus actos».

3. Confrontar, en su uso más general, significa ‘carear a dos personas’, ‘cotejar dos cosas, especialmente escritos’ y ‘estar o ponerse una persona o una cosa frente a otra’.

En el español dominicano y de otros países de América, tal como recoge el Diccionario de americanismos, este verbo se utiliza con el sentido de ‘hacer frente a un problema o situación comprometida’, por lo que a menudo se intercambia con enfrentar en frases como «Más que confrontar a las autoridades, es momento de aunar esfuerzos y corregir fallas del sistema» y «La oposición evita confrontar al Gobierno».

Tal como explica el Diccionario panhispánico de dudas, con este significado se usa frecuentemente como transitivo («Canción sin nombre, una película que hace confrontar una verdad incómoda»); además, puede usarse como intransitivo, pronominal o no.

En ese caso, para introducir su complemento utiliza normalmente la preposición con («Garantizó que no volverá a confrontarse con otro congresista por la razón que fuere») o la preposición a: «Dejó claro que están dispuestos a confrontar a cualquier persona o entidad con tal de defender a los fiscales».

 

Por La Redacción
Fuente: Fundéu

 

NOTICIAS RELACIONADAS