Redacción.- La expresión latina ad hominem, que significa literalmente ‘a la persona’, debe escribirse en cursivas y sin tilde.
En los medios de comunicación dominicanos se utiliza con frecuencia este latinismo en frases como «… descalificaciones ad hominem a todo el que aboga por inversiones en el sitio de referencia», «Cuando refuté esta falacia ad hominem, el joven no sabía bien qué decir» o «Son los que creen que la lucha contra la corrupción está cargada de subjetivismos y anulaciones ad hominem».
La locución latina ad hominen se aplica al ‘argumento que se funda en las opiniones o actos de la misma persona a quien se dirige, para combatirla o tratar de convencerla’; por tratarse de un latinismo crudo debe escribirse en los textos en español con algún tipo de resalte, «preferentemente en letra cursiva, o bien entre comillas», tal como indica la Ortografía de la lengua española.
Aunque en su primera edición, y de acuerdo con la norma ortográfica vigente en ese momento, el Diccionario panhispánico de dudas prescribía la grafía con tilde ad hóminen, este criterio varió en la Ortografía de 2010, por lo que las locuciones latinas solo se escribirán con tilde cuando se hayan adaptado plenamente al español.
En vista de lo anterior, en los ejemplos citados lo más indicado habría sido escribir ad hominem en cursivas «… descalificaciones ad hominem a todo el que aboga por inversiones en el sitio de referencia», «Cuando refuté esta falacia ad hominem, el joven no sabía bien qué decir» y «Son los que creen que la lucha contra la corrupción está cargada de subjetivismos y anulaciones ad hominem».
Si esto no es posible, podrán utilizarse las comillas: «… descalificaciones “ad hominem” a todo el que aboga por inversiones en el sitio de referencia», «Cuando refuté esta falacia “ad hominem”, el joven no sabía bien qué decir» y «Son los que creen que la lucha contra la corrupción está cargada de subjetivismos y anulaciones “ad hominem”».